2011年6月6日月曜日

さあ、ハングルは表示できるのか

おかしいな
また私に仕事頼んだ人がすぐに帰ってったぞ??
もしやイヂメ…
っていう感じでもないんですが。
仕事以外ではまあまあ楽しい会話ができる関係なんですが。
爆笑するような間柄なんですけどもねー
なんというか、
会社の雰囲気に呑まれちゃって
イイヒトも悪影響を受けてしまうような所に勤めております。

暗い!やめよう

朝起きた瞬間も、昼休みも、
外国語のお勉強。
まだ単語を覚える段階ですが。
語彙が少ないと
文法知ってても話にならないもんね!
うちの両親みたいに
「アレがアレしてアレだから」では通じません。

とりあえず挨拶と動詞を覚えまくってます。
単語帳は鞄の中に忍ばせてありますわ。

つか、YouTubeで韓国語講座ないかなーって探したら
一応あったんだけどさ…、

韓国語って母音が沢山あって
日本語にはない発音だったりするんで
参考にしようと思って聞いてみたの。

そしたら、

「왜
これは、ウェ と読みます。
日本語の ウェ と ほぼ同じです」

…日本語でウェっていう発音することあったっけ…
まあいいや…
と思っていたら。

「외
これは、ウェ と読みます。
日本語の ウェ と ほぼ同じです」

待てーい!

さっきのウェとなんとなく違う発音しときながら
同じ説明って!

と…思ってたら…


これは、ウェ と読みます。
日本語の ウェー と ほぼ同じです」

えええ!
確実に嘘だろ

つか日本語の「ゑ」だってひとつしかないぜよ!

まあ、まあいいや。

自分的にはueとweとその中間みたいな違いを感じとってみました…
文字が違うだけで発音が同じってわけではないと思うんだけど

うむむ…

説明より生の声と実戦で身につけるものよね。
まさに習うより慣れよよね。

まあ、日本語にない発音ができているかは置いといて、
大体読めるようになったよハングル。
あの、うん、発音だけね。
意味はこれから覚えていきます。

今日は動詞を覚えまくるのじゃ。

0 件のコメント:

コメントを投稿